It was my first doing a small christmas with my dad. Usually I spend the christmas eve with all of the fams, however this year that wasn't possible. Which, honestly, it wasn't that bad, I enjoyed it - it felt cozier, more personal and I was the host of the christmas party which I like.
The Christmas Eve and Day was spent with my dad, my sister and my grandmother, and we all had so much fun.
The Christmas Eve (Day) was full of work, not in a bad way, it was just that all of us wanted to do some kind of dessert and we still needed to do the dinner and eat something for lunch obviously. So you have numbers in mind, we did around 5 desserts and the dinner took around 2 hours to do. Oh, and I also had to improvise a good table decoration. We didn't take much photos, but I leave here some.
~~
Foi a minha primeira vez a fazer um pequeno Natal com o meu pai. Usualmente eu passo a véspera de Natal com toda a famÃlia paterna, no entanto este ano não foi possÃvel. O que, honestamente, não foi nada mau, eu gostei muito - foi mais acolhedor, pessoal e eu fui a anfitriã da festa de Natal.
Tanto a véspera como o Natal foram passados com o meu pai, a minha irmã e a minha avó, e nós divertimo-nos tanto.
A véspera de Natal foi preenchida com muito trabalho, não sendo uma coisa má, nós apenas tÃnhamos muitas sobremesas que querÃamos fazer, e mais tarde, ainda tivemos de fazer o jantar (e claro preparámos um almocinho). Para terem números em mente, nós fizemos à volta de 5 sobremesas e o jantar demorou 2 horas a fazer. Oh, e tivemos que improvisar uma boa decoração de natal. Nós não tirámos muitas fotos, mas deixo aqui algumas.
And then we had the dinner, which took way too long. We had appetizers, that made us almost instantly full, then the actual meal (it was pretty good, I have to say, being my first time doing it), and finally the sweets. Oh, but between each we had to relax for about 30 minutes, because we were so full. All of that while watching the movies that were passing on tv.
Since we took so much time eating (and listening to the tv and also fireworks), in an instant it was already time to open the presents, and we honestly had so many to exchange, which made the moment way better.
We laughed, we cried, we were grateful for what/who we had around us, and finally, at 3a.m, we went to bed.
~~
E finalmente tivemos o jantar de Natal, que demorou demasiado tempo. Tivemos as entradas, que nos pôs cheios num instante, seguidamente a refeição principal (que estava bastante boa para a minha primeira vez a fazer), e por último os doces. Ah, e entre cada prato tÃnhamos que relaxar durante 30 minutos, porque estávamos tão cheios. Tudo isso enquanto vÃamos filmes que estavam a passar na tv.
Visto que passámos tanto tempo a comer (e a ouvir a televisão e fogo-de-artifÃcio), num instante já era hora de abrir os presentes, e realmente foram muitas prendas para trocas, o que tornou o momento muito melhor.
Nós rimos, chorámos, sentimo-nos gratos pelas coisas/pessoas à nossa volta, e finalmente, às 3 da manhã, era hora de ir para a cama.
Good Morning! The Christmas day begins, and our belly still feels so (damn) full. But it's good to be awake at such early hour.
In general, all of us didn't do much this day, it was purely relaxation, minus the lunch. Us four watched 3 movies, took some photos, played a board game. And continued to talk, laugh, cry, have fun! It was such an amazing two days. We all talk about an atypical christmas, but you know what? I'm quite thankful, maybe I would never have a christmas like this if it wasn't for the pandemic, and I loved it, it was ten times more personal, and real, we could see in our eyes that we were proud, happy and with our hearts so full of love.
~~
Bom dia! O dia de Natal começa, e as nossas barrigas continuam cheias. Mas sabe acordar tão cedo.
De forma geral, nenhum de nós fez muita coisa neste dia, foi puro relaxamento, menos o almoço. Nós os quatro assistimos 3 filmes, tirámos algumas fotos, jogámos jogos de tabuleiro. E continuámos a falar, a rir, chorar, a divertir! Foram uns dois dias incrÃveis. Todos falámos em Natal atÃpico, mas sabem que mais? Eu estou um pouco grata, provavelmente eu nunca teria tido um Natal assim senão fosse a pandemia, e eu adorei. Foi dez vezes mais pessoal e real, notava-se nos olhos que estávamos orgulhosos, felizes e com os corações cheios de amor.